Understand Chinese Nickname
最终陌路
[zuì zhōng mò lù]
'In the end, strangers'. This suggests that despite previous closeness, two people may ultimately drift apart and become distant from each other over time. It has a bittersweet or melancholy feel to it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终成陌路
[zhōng chéng mò lù]
Became Strangers Eventually captures a bittersweet realization of two onceclose individuals ...
穷途末路形同陌路
[qióng tú mò lù xíng tóng mò lù]
At the end of the road we become like strangers conveys a feeling of estrangement between people who ...
转身已成陌路
[zhuăn shēn yĭ chéng mò lù]
Turning around only to find yourself strangers now which indicates that once people were close have ...
我们已成陌路人
[wŏ men yĭ chéng mò lù rén]
This means We have become strangers It reflects a sorrowful situation where two people once close ...
我们变成了最熟悉的陌生人
[wŏ men biàn chéng le zuì shú xī de mò shēng rén]
We Have Become the Most Familiar Strangers symbolizes the sadness when two people usually once close ...
终是路人
[zhōng shì lù rén]
End Up Strangers reflecting on the eventual distancing or separation from those who were once close ...
已是恋人已满陌路
[yĭ shì liàn rén yĭ măn mò lù]
Indicates two people were once close but have drifted apart to such an extent that they are now strangers ...
迟或早变成路人
[chí huò zăo biàn chéng lù rén]
This name reflects the inevitability of two people eventually drifting apart becoming strangers ...
我們變成了最熟悉的陌生人
[wŏ men biàn chéng le zuì shú xī de mò shēng rén]
This expresses the irony that despite knowing each other well two people have drifted so far apart ...