Understand Chinese Nickname
一个人承受忘记的痛苦
[yī gè rén chéng shòu wàng jì de tòng kŭ]
This suggests an individual who suffers alone in order to forget some pain, indicating a period of healing from personal wounds in isolation
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
独自抚伤
[dú zì fŭ shāng]
The feeling of healing ones own wounds alone This is generally applied to those people who suffer ...
好了伤疤忘了疼的是我
[hăo le shāng bā wàng le téng de shì wŏ]
Meaning I am the one who forgot the pain after healing wounds This name reflects the tendency of the ...
淡忘淡伤
[dàn wàng dàn shāng]
Expressing the intention to forget sorrows gradually or treat injuries lightly Forgotten wounds ...
好了伤疤又忘了未愈合的痛
[hăo le shāng bā yòu wàng le wèi yù hé de tòng]
Healing wounds but forgetting unhealed pain suggests someone who tends to move on superficially ...
你的伤害终是我一人承受
[nĭ de shāng hài zhōng shì wŏ yī rén chéng shòu]
Your Hurts Are Endured by Me Alone This suggests someone feeling that they are bearing the pain or ...
我要用几年的时间忘记你
[wŏ yào yòng jĭ nián de shí jiān wàng jì nĭ]
This expresses determination to forget someone over years illustrating a deep struggle of moving ...
依然有痛楚
[yī rán yŏu tòng chŭ]
Still carrying pain the individual still experiences past suffering or wounds which have not healed ...
旧伤口忘了疼
[jiù shāng kŏu wàng le téng]
The phrase indicates the healing of old emotional pain One has forgotten the pain from past wounds ...
独自承受伤害
[dú zì chéng shòu shāng hài]
Bearing the hurt alone A portrayal of someone enduring pain without external support highlighting ...