Understand Chinese Nickname
要么实现要么遗憾
[yào me shí xiàn yào me yí hàn]
It translates to 'either fulfill or regret,' expressing a binary choice between achieving a goal and facing regrets if one fails to achieve it.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓遗憾
[suŏ wèi yí hàn]
This phrase translates to socalled regret It reflects feelings about something perceived as incomplete ...
悔不及
[huĭ bù jí]
It means that one cannot regret more Expresses profound regret which might be triggered due to a lost ...
我后悔了
[wŏ hòu huĭ le]
These two simple words mean I regret It indicates a moment of remorse for actions or decisions taken ...
不想成遗憾
[bù xiăng chéng yí hàn]
It translates directly to dont want to be regretful It expresses a sentiment against experiencing ...
挽咎
[wăn jiù]
Roughly translated as Pulling Back Regrets it signifies a wish to hold onto missed chances or take ...
我愿抱憾
[wŏ yuàn bào hàn]
I Choose to Regret signifies willingly carrying or cherishing regrets in ones heart suggesting ...
已是憾事
[yĭ shì hàn shì]
Translates into Already A Regret suggesting a situation or decision that brings about disappointment ...
填满遗憾
[tián măn yí hàn]
Implies making efforts to remedy regret or disappointment or it could suggest feeling the heart ...
我会让你后悔
[wŏ huì ràng nĭ hòu huĭ]
Translates to I will make you regret Expresses firm determination and implies that whatever is coming ...