Understand Chinese Nickname
阳光未必暖人心一定凉
[yáng guāng wèi bì nuăn rén xīn yī dìng liáng]
It’s expressing an inner sorrow that no matter how bright and warm sunshine can be, not every one feels comforted or uplifted; some hearts will still find the sunlight cold and distant.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
日光傾城却溫暖不了人心
[rì guāng qīng chéng què wēn nuăn bù le rén xīn]
Sunlight Suffuses Yet Cant Warm Hearts expresses a feeling that although all seems splendid on the ...
阳光温暖了整个冷眸
[yáng guāng wēn nuăn le zhĕng gè lĕng móu]
Warmth of sunshine melts the coldness in ones eyes reflects a heart which like sunlight brings warmth ...
太阳没有用温暖不了心痛
[tài yáng méi yŏu yòng wēn nuăn bù le xīn tòng]
Translated as The sun has no use if it can ’ t warm a heartache This expresses a deep melancholy indicating ...
阳光折射不出我内心的悲凉
[yáng guāng zhé shè bù chū wŏ nèi xīn de bēi liáng]
Sunlight cannot refract the sorrow within my heart conveys a sense of melancholy and despair that ...
太阳都温暖不了我的心痛
[tài yáng dōu wēn nuăn bù le wŏ de xīn tòng]
Even the Sun Cant Warm My Heartache depicts profound inner pain and sorrow The warmth and energy from ...
眼眸失去了阳光的疼惜
[yăn móu shī qù le yáng guāng de téng xī]
It conveys a feeling of deep sorrow and depression suggesting that one ’ s eyes the windows to the ...
暖阳撕心
[nuăn yáng sī xīn]
Warm sun piercing the heart a poetic way of describing deep sorrow under seemingly pleasant circumstances ...
阳光乄暖人不暖心
[yáng guāng nuăn rén bù nuăn xīn]
Meaning The sun warms but doesnt warm hearts its an expression for someone who appears cheerful and ...
再暖不到我心
[zài nuăn bù dào wŏ xīn]
Warm No Longer Touches My Heart conveys a feeling of loneliness or despair reflecting that nothing ...