Understand Chinese Nickname
阳光那么暖人心那么冷
[yáng guāng nèi me nuăn rén xīn nèi me lĕng]
It means even though the sun can be so warm, people's hearts can still feel so cold, contrasting the external comfort with inner indifference.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
太阳很暖可惜我心太冷
[tài yáng hĕn nuăn kĕ xī wŏ xīn tài lĕng]
Translated as The sun feels warm but my heart is icy cold this shows a disparity between warmth externally ...
太阳太热也暖不热我的心
[tài yáng tài rè yĕ nuăn bù rè wŏ de xīn]
Describes a cold or emotionally distant feeling Even though warmth from the sun or metaphorically ...
太阳再大不过暖人不暖心
[tài yáng zài dà bù guò nuăn rén bù nuăn xīn]
The sun can warm the body but not the heart meaning that despite receiving external warmth or help ...
阳光虽暖却暖不了心
[yáng guāng suī nuăn què nuăn bù le xīn]
A profound metaphorical expression stating although the sun is warm it cannot warm my heart It depicts ...
明知太阳不暖心
[míng zhī tài yáng bù nuăn xīn]
The literal meaning is knowing the sun does not warm the heart It indicates that despite outward signs ...
太阳再大也不过暖人不暖心
[tài yáng zài dà yĕ bù guò nuăn rén bù nuăn xīn]
However Big The Sun It Warms Only the Body But Not the Heart describes inner coldness or loneliness ...
冬日太阳暖人心
[dōng rì tài yáng nuăn rén xīn]
The winter sun warms the heart paints a comforting image suggesting a presence bringing warmth and ...
太阳暖身不暖心
[tài yáng nuăn shēn bù nuăn xīn]
The sun warms my body but not my heart This indicates that despite physical warmth or pleasant surroundings ...
阳光太大心很凉
[yáng guāng tài dà xīn hĕn liáng]
Too much sun but the heart feels cold juxtaposes external warmth or positive appearances sunshine ...