Understand Chinese Nickname
眼泪只给在乎的人
[yăn lèi zhĭ jĭ zài hū de rén]
'Tears are only for those who care', meaning only worthy people or specific ones could make them shed tears or see their true vulnerability, which could be due to affectionate reasons or hurt feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心疼你的泪
[xīn téng nĭ de lèi]
Heartbreaking for your tears implies that one gets deeply hurt when seeing someone else shed tears ...
别笑你的眼泪掉下来了
[bié xiào nĭ de yăn lèi diào xià lái le]
Dont Laugh at Your Falling Tears implies sensitivity or vulnerability It suggests an empathetic ...
我的感受只有眼泪懂
[wŏ de găn shòu zhĭ yŏu yăn lèi dŏng]
This suggests a feeling that only ones own tears understand ones suffering or sorrow indicating ...
未必因为悲伤才会流泪
[wèi bì yīn wéi bēi shāng cái huì liú lèi]
Tears aren ’ t only shed because of sadness This reflects the understanding that people cry for a ...
眼泪不为你而流
[yăn lèi bù wéi nĭ ér liú]
These words suggest that ones tears are not shed for you implying indifference towards another person ...
惟有一场眼泪
[wéi yŏu yī chăng yăn lèi]
Only Tears It reflects that tears are the only expression in a specific situation or towards a particular ...
值得我哭的人不会让我哭
[zhí dé wŏ kū de rén bù huì ràng wŏ kū]
A somewhat paradoxical phrase meaning : A person worthy of my tears wont let me weep which could imply ...
别让我看见你的眼泪
[bié ràng wŏ kàn jiàn nĭ de yăn lèi]
Translated as Do Not Let Me See Your Tears There are multiple feelings and intentions expressed within ...
泪只为你流心只为你痛
[lèi zhĭ wéi nĭ liú xīn zhĭ wéi nĭ tòng]
Tears fall only for you ; pain felt only for you This suggests deep and exclusive emotions or devotion ...