Understand Chinese Nickname
眼泪再多都只是水分
[yăn lèi zài duō dōu zhĭ shì shuĭ fēn]
It conveys a stoic or indifferent attitude, expressing that even many tears do not matter; just like mere water, highlighting emotional weariness or numbness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪般清澈
[lèi bān qīng chè]
Clear like tears Tears are transparent and often associated with sadness but here also suggest purity ...
没理由的泪
[méi lĭ yóu de lèi]
It describes someone whose tears are inexplicable or without cause expressing profound depths ...
无所谓泪以坠
[wú suŏ wèi lèi yĭ zhuì]
Expresses indifference toward tears already fallen which can symbolize acceptance or moving past ...
会哭的不一定流泪
[huì kū de bù yī dìng liú lèi]
It conveys the message that those who cry dont necessarily shed tears expressing that people can ...
擦去泪滴不让你看到
[cā qù lèi dī bù ràng nĭ kàn dào]
It signifies strength through sadness This implies the person would rather wipe away tears so as ...
脸上有泪吗晒干了就好
[liăn shàng yŏu lèi ma shài gān le jiù hăo]
It expresses a stoic attitude towards sadness or emotional pain suggesting that tears should be ...
泪染轻匀
[lèi răn qīng yún]
Tears Stained Lightly Even expresses the feeling of shedding tears in a gentle and composed manner ...
眼泪都成了奢侈
[yăn lèi dōu chéng le shē chĭ]
Tears have become a luxury It expresses such a hard state that one doesnt even have tears left to cry ...
眼泪再美也是水
[yăn lèi zài mĕi yĕ shì shuĭ]
No Matter How Beautiful Tears Are Just Water Conveys understanding or resignation that while crying ...