-
眼泪再苦终是一人
[yăn lèi zài kŭ zhōng shì yī rén]
Ultimately tears are shed alone no matter how bitter which expresses loneliness in sadness and hardship ...
-
眼泪留给自己
[yăn lèi liú jĭ zì jĭ]
Tears Kept for Oneself Expressing a solitary selfpreserving nature it indicates someone who deals ...
-
有泪不轻弹
[yŏu lèi bù qīng dàn]
A person who tries hard not to shed tears easily despite their sadness suggesting resilience and ...
-
只会流泪的傻瓜
[zhĭ huì liú lèi de shă guā]
This conveys an image of a foolish person who can only respond with tears reflecting helplessness ...
-
用笑来伪装我掉下的眼泪
[yòng xiào lái wĕi zhuāng wŏ diào xià de yăn lèi]
Describing someone who hides tears of pain or sorrow with a smile reflecting a person trying to appear ...
-
一人泪
[yī rén lèi]
A persons tears simply evokes a sense of isolation and sadness highlighting a moment of loneliness ...
-
未长夜痛哭者
[wèi zhăng yè tòng kū zhĕ]
A person who hasnt cried long into the night might suggest someone not experiencing deep sorrow or ...
-
一个人独自掉泪
[yī gè rén dú zì diào lèi]
A lone person shedding tears This signifies feelings of loneliness helplessness and sadness where ...
-
苦涩的泪水
[kŭ sè de lèi shuĭ]
Bitter tears A profound expression reflecting intense sadness or sorrowful experience suggesting ...