Understand Chinese Nickname
只会流泪的傻瓜
[zhĭ huì liú lèi de shă guā]
This conveys an image of a foolish person who can only respond with tears, reflecting helplessness or being overwhelmed with sorrow, love or pain without effective coping mechanisms.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哭泣
[kū qì]
Crying Simple and straightforward it suggests sadness or vulnerability This individual may have ...
眼泪不快乐
[yăn lèi bù kuài lè]
This translates directly to Tears not Happy The individual conveys that crying brings about no joy ...
我病入膏肓无药可救
[wŏ bìng rù gāo huāng wú yào kĕ jiù]
This reflects on someone being beyond redemption or hope feeling so overwhelmed usually in despair ...
泪无人怜心已死
[lèi wú rén lián xīn yĭ sĭ]
Conveys feelings of extreme helplessness and dejection The tears are not comforted and no mercy ...
殇不起
[shāng bù qĭ]
A poetic way to say unable to endure sorrow — this indicates someone feeling overwhelmed by sadness ...
枉悲伤
[wăng bēi shāng]
This translates to useless sorrow expressing feelings that are ultimately futile It implies someone ...
有泪只是不愿为你流
[yŏu lèi zhĭ shì bù yuàn wéi nĭ liú]
This phrase conveys an attitude towards pain or disappointment caused by someone It suggests even ...
由你哭我不管你
[yóu nĭ kū wŏ bù guăn nĭ]
Let You Cry Without My Care suggests this person doesnt intend to offer consolation or help even when ...
那种无助感
[nèi zhŏng wú zhù găn]
A straightforward expression describing feelings of helplessness or despair likely reflecting ...