Understand Chinese Nickname
眼泪都是错觉
[yăn lèi dōu shì cuò jué]
Metaphorically expresses the idea that even emotions (symbolized by tears here) aren’t reliable; it may imply having grown indifferent towards emotional ups and downs after experiencing life’s events enough times.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
多情不宜必自毙
[duō qíng bù yí bì zì bì]
It implies that being too sentimental or emotional can hurt oneself warning people not to get lost ...
每次仰着不让它掉可它不听
[mĕi cì yăng zhe bù ràng tā diào kĕ tā bù tīng]
Translated literally it would mean each time looking up without letting it fall but it doesnt listen ...
我被黑云拖着走
[wŏ bèi hēi yún tuō zhe zŏu]
A metaphorical expression implying one is being overshadowed by gloomy emotions difficulties ...
这个世界眼泪不值钱
[zhè gè shì jiè yăn lèi bù zhí qián]
It means tears in this world arent valuable and signifies cynicism or realism towards the value of ...
笑无声哭无泪
[xiào wú shēng kū wú lèi]
A poetic expression suggesting someones emotions go unnoticed or unexpressed whether laughing ...
心已不再
[xīn yĭ bù zài]
Translating to Heart no longer exists it expresses heartbreak or emotional numbness after significant ...
枯竭成癌
[kū jié chéng ái]
Its a metaphor that means a situation deteriorates until completely depleted ; it could symbolize ...
心疼这种病没得治
[xīn téng zhè zhŏng bìng méi dé zhì]
A metaphorical expression conveying unreciprocated love or empathy literally translating into ...
我的世界不是你能温暖的
[wŏ de shì jiè bù shì nĭ néng wēn nuăn de]
This implies that someone ’ s world emotional life cannot be warmed or positively affected by another ...