Understand Chinese Nickname
眼泪不贵
[yăn lèi bù guì]
Translating to 'tears are not expensive,' it reflects a casual or even somewhat sarcastic attitude toward emotional displays, suggesting one doesn't consider their tears (emotions) precious or hard-earned.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪不值钱
[yăn lèi bù zhí qián]
Literally meaning Tears are not worth much it reflects the sentiment that crying does not solve problems ...
我说眼泪是唯一的奢侈
[wŏ shuō yăn lèi shì wéi yī de shē chĭ]
Translating as I say tears are the only luxury this indicates that expressing emotions through tears ...
别哭了你的眼泪太廉价
[bié kū le nĭ de yăn lèi tài lián jià]
This is quite a harsh remark telling someone not to cry as it implies Your tears are too cheap suggesting ...
别说我的眼泪你无所谓
[bié shuō wŏ de yăn lèi nĭ wú suŏ wèi]
Translating as dont say my tears are nothing to you this expresses deep emotions about feeling unappreciated ...
你们不要哭这样不漂亮
[nĭ men bù yào kū zhè yàng bù piāo liàng]
Translating to dont cry because it doesnt look pretty this suggests encouragement to someone to ...
仰头泪不流
[yăng tóu lèi bù liú]
Literal translation would be Tears do not fall when looking up It represents someone trying very ...
这个世界眼泪不值钱
[zhè gè shì jiè yăn lèi bù zhí qián]
It means tears in this world arent valuable and signifies cynicism or realism towards the value of ...
眼泪一点都不珍贵
[yăn lèi yī diăn dōu bù zhēn guì]
Tears are not precious at all This phrase shows a nonchalant attitude towards tears suggesting that ...
廉价的泪水
[lián jià de lèi shuĭ]
Cheap tears suggests a cynicism or dissatisfaction with easilyshed tears that lack sincerity or ...