Understand Chinese Nickname
眼角泪模糊谁瞳孔
[yăn jiăo lèi mó hú shéi tóng kŏng]
'Tears in the corner of the eye blur who the pupils see' conveys a scene of blurred vision due to tears, suggesting emotional distress or sadness affecting one’s perception or understanding of others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼泪朦胧
[yăn lèi méng lóng]
Tears Blur suggesting a state where someones eyesight is clouded by tears due to sadness or other ...
眼角泛泪
[yăn jiăo fàn lèi]
Tear in the corner of the eye depicts the image of tears forming at the eyes hinting at sadness or deep ...
模模糊糊泪水打湿了双眼
[mó mó hú hú lèi shuĭ dă shī le shuāng yăn]
A portrayal of blurry vision due to tears wetting ones eyes representing emotional sorrow or ...
眼角泪
[yăn jiăo lèi]
Tear at the corner of the eye It conveys melancholy or sadness through the imagery of almosttears ...
眼泪蒙蔽了双眼
[yăn lèi mĕng bì le shuāng yăn]
This phrase Tears blinded my eyes vividly portrays intense sorrow or pain causing one ’ s vision ...
泪若模糊
[lèi ruò mó hú]
Tears blur represents a sad state where tears blur the vision This suggests someone who has been hurt ...
眼泪模糊了双眼
[yăn lèi mó hú le shuāng yăn]
Tears blur the vision In moments of intense emotion tears well up in the eyes until ones vision becomes ...
泪光朦胧
[lèi guāng méng lóng]
Blurred By Tears indicates a visual experience clouded by tears expressing emotional vulnerability ...
泪模糊我的视线
[lèi mó hú wŏ de shì xiàn]
Tears Blur My Vision This reflects sadness and loss of clarity due to tears conveying personal sorrow ...