Understand Chinese Nickname
眼泪模糊了双眼
[yăn lèi mó hú le shuāng yăn]
'Tears blur the vision'. In moments of intense emotion, tears well up in the eyes until one's vision becomes blurred. This is usually a portrayal of extreme sadness or grief.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪眼朦胧
[lèi yăn méng lóng]
Means Tears blur my eyes describing a scene where someone ’ s vision is obscured by tears This indicates ...
泪花欲渐迷人眼
[lèi huā yù jiàn mí rén yăn]
Translated to tears beginning to blur my vision it represents an expression of overwhelming emotion ...
泪水顿时模糊了双眼
[lèi shuĭ dùn shí mó hú le shuāng yăn]
Tears Blur My Vision Immediately describes a moment of sudden intense sadness or emotional outburst ...
泪水模糊了视线
[lèi shuĭ mó hú le shì xiàn]
Tears Blurring Vision Expresses intense emotion usually sadness where tears affect visibility ...
泪光朦胧
[lèi guāng méng lóng]
Blurred By Tears indicates a visual experience clouded by tears expressing emotional vulnerability ...
泪眼迷离
[lèi yăn mí lí]
Tears Blurring Vision describes a state of crying with blurred vision due to emotional turmoil It ...
泪模糊我的视线
[lèi mó hú wŏ de shì xiàn]
Tears Blur My Vision This reflects sadness and loss of clarity due to tears conveying personal sorrow ...
泪水迷湿了眼眶心在痛
[lèi shuĭ mí shī le yăn kuàng xīn zài tòng]
Tears blur my eyes while heart is in pain It directly portrays the feelings of deep sorrow or heartbreak ...
泪水模糊了眼睛
[lèi shuĭ mó hú le yăn jīng]
Tears Blurring the Eyes Simply illustrates emotional distress intense enough to make tears well ...