-
也只剩心
[yĕ zhĭ shèng xīn]
There Is Only Heart Left conveys feelings of deep affection and emotion indicating someone has lost ...
-
葬了心底那份爱
[zàng le xīn dĭ nèi fèn ài]
Buried The Love In My Heart : A rather poetic and melancholy choice This handle shows that the person ...
-
人在别处心在你这
[rén zài bié chŭ xīn zài nĭ zhè]
Translates to Though I ’ m elsewhere my heart remains with you Reflects a longing and emotional attachment ...
-
那个人把我的心带走了
[nèi gè rén bă wŏ de xīn dài zŏu le]
That person took away my heart It conveys deep love and infatuation Here heart taken away doesnt mean ...
-
你幽居在我的心底从未离开
[nĭ yōu jū zài wŏ de xīn dĭ cóng wèi lí kāi]
You have been residing in my heart without ever leaving it – this name poetically expresses undying ...
-
心被你掏空了还剩什么
[xīn bèi nĭ tāo kōng le hái shèng shén me]
‘ My heart has been emptied by you what remains ?’ This reflects deep sorrow and emptiness caused ...
-
真心已售完
[zhēn xīn yĭ shòu wán]
Sincere Heart Already Sold Out conveys a feeling of disappointment expressing that ones true affection ...
-
失心情留
[shī xīn qíng liú]
Loosely translated as heart lost but affection remains it portrays the state of emotional disarray ...
-
心尖爱人已离去
[xīn jiān ài rén yĭ lí qù]
My dearest lover has already gone away It conveys sorrow and a heartbroken feeling after losing the ...