Understand Chinese Nickname
心已死所以深海从不冷
[xīn yĭ sĭ suŏ yĭ shēn hăi cóng bù lĕng]
The heart is dead so the deep sea is never cold. This expresses a feeling of indifference; no matter what happens (even in a seemingly 'cold' and dark place), it does not stir any emotions anymore.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心卟再冷因爲死了
[xīn bŭ zài lĕng yīn wèi sĭ le]
Heart Not Cold Anymore Because It ’ s Dead Conveys an extremely sad mindset after being hurt implying ...
心已冷凉如大海
[xīn yĭ lĕng liáng rú dà hăi]
My heart has become as cold and vast as the sea This depicts someone feeling very coldhearted or detached ...
我心如深海般冷
[wŏ xīn rú shēn hăi bān lĕng]
My heart is as cold as the deep sea suggests that the person feels detached indifferent or emotionally ...
心冷海凉
[xīn lĕng hăi liáng]
Cold Heart Cold Sea suggesting inner coldness or emotional estrangement similar to an indifferent ...
你心没海深
[nĭ xīn méi hăi shēn]
Your heart isnt as deep as the ocean This could imply disappointment in the other person suggesting ...
亡海深藏凉了的心
[wáng hăi shēn zàng liáng le de xīn]
Deep Sea Harbors Cold Heart depicts inner pain buried deeply A cool almost cold heart submerged within ...
海未清心未暖
[hăi wèi qīng xīn wèi nuăn]
Literally translates to The sea isnt clear my heart is not warm It conveys a feeling of sadness and ...
深海凉心
[shēn hăi liáng xīn]
Deep sea cold heart conveys that one ’ s heart has become indifferent like the depths of the cold ocean ...
久溺深海凉了心
[jiŭ nì shēn hăi liáng le xīn]
Long Drowned in the Deep Sea Heart Cooled expresses feeling emotionally cold or distant after being ...