-
难顾忌
[nán gù jì]
Hard to consider conveying a feeling where considering certain things is hard or difficult because ...
-
千刀万剐我不痛
[qiān dāo wàn guă wŏ bù tòng]
An extreme expression indicating emotional fortitude Despite pain being sliced a thousand times ...
-
泪不值钱
[lèi bù zhí qián]
This phrase signifies emotional toughness and suggests that tears are too easily shed or not valuable ...
-
心之艰难
[xīn zhī jiān nán]
Translated as Hardness of Heart this name expresses the inner struggles or emotional challenges ...
-
难握真情
[nán wò zhēn qíng]
This implies difficult to hold true feelings or the challenge of keeping sincere emotions tightly ...
-
心软枪硬
[xīn ruăn qiāng yìng]
Softhearted but Tough reflects an internal conflict implying that while one may have gentle emotions ...
-
情难深
[qíng nán shēn]
Emotion is difficult to deepen implying that building intimate relationships or expressing emotions ...
-
难以敷衍难以给予
[nán yĭ fū yăn nán yĭ jĭ yŭ]
This phrase Hard to pretend and hard to give suggests a complicated and difficult emotional state ...
-
伪心软
[wĕi xīn ruăn]
This can imply someone with a facade of kindness or being toughhearted in reality despite appearing ...