Understand Chinese Nickname
心亡则亡爱不复生
[xīn wáng zé wáng ài bù fù shēng]
It can be understood as 'If my heart dies, so does love'. This phrase expresses a deep sadness where losing the heart also means losing the ability to love again.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
反正心死了在爱你也可以
[făn zhèng xīn sĭ le zài ài nĭ yĕ kĕ yĭ]
If my heart is dead loving you can also happen This implies a bittersweet acceptance ; despite emotional ...
心死了还怎么爱
[xīn sĭ le hái zĕn me ài]
This translates to how can I love if my heart is dead ? The name expresses profound emotional pain ...
心若丢失人亦亡
[xīn ruò diū shī rén yì wáng]
This phrase means If ones heart is lost so too is their spirit This reflects a state where a person has ...
爱你的心已死
[ài nĭ de xīn yĭ sĭ]
My Heart in Love Has Died expresses profound despair and heartbreak over a lost love It conveys a deep ...
心死了还爱么
[xīn sĭ le hái ài me]
Can you still love if your heart is dead ? It expresses despair after losing someone important questioning ...
情已逝人已空
[qíng yĭ shì rén yĭ kōng]
Love Is Lost And So Is Heart Describes the heartache after losing love where not only the romantic ...
葬爱葬心
[zàng ài zàng xīn]
This poetic phrase burying love and burying the heart suggests a deep loss or end to love implying ...
爱我的你心已死
[ài wŏ de nĭ xīn yĭ sĭ]
Means You love me but your heart has already died It expresses despair and loss where one is aware they ...
爱有伤痛心会发痛
[ài yŏu shāng tòng xīn huì fā tòng]
Love brings hurt so does my heart A straightforward expression about how one has suffered emotionally ...