Understand Chinese Nickname
情已逝人已空
[qíng yĭ shì rén yĭ kōng]
'Love Is Lost And So Is Heart'. Describes the heartache after losing love, where not only the romantic relationship has ended but the heart has been left empty or barren.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
也只剩心
[yĕ zhĭ shèng xīn]
There Is Only Heart Left conveys feelings of deep affection and emotion indicating someone has lost ...
心已碎情已死o
[xīn yĭ suì qíng yĭ sĭ o]
Heartbroken and love is dead o Expressing complete despair and abandonment where both heartbreak ...
心亡则亡爱不复生
[xīn wáng zé wáng ài bù fù shēng]
It can be understood as If my heart dies so does love This phrase expresses a deep sadness where losing ...
留下爱情残渣
[liú xià ài qíng cán zhā]
Love has left only remains or debris It conveys a feeling that after the end of love only sorrow and ...
心死了还爱么
[xīn sĭ le hái ài me]
Can you still love if your heart is dead ? It expresses despair after losing someone important questioning ...
心已失守
[xīn yĭ shī shŏu]
Heart Has Been Lost or The Heart Has Fallen This name expresses feelings of sadness where love has ...
心已死爱已亡
[xīn yĭ sĭ ài yĭ wáng]
Meaning heart is dead love is gone this nickname suggests complete emotional detachment and a broken ...
心已亡情已散
[xīn yĭ wáng qíng yĭ sàn]
Heart has died love has gone away This reflects a deep sadness suggesting someone who has experienced ...
爱有伤痛心会发痛
[ài yŏu shāng tòng xīn huì fā tòng]
Love brings hurt so does my heart A straightforward expression about how one has suffered emotionally ...