Understand Chinese Nickname
心亡则人忘
[xīn wáng zé rén wàng]
Literally 'heart lost, then forgotten,' this expresses the idea that once a person's heart fades, others may soon forget them, suggesting emotional desolation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心死了情忘了
[xīn sĭ le qíng wàng le]
This expresses deep sadness or detachment It means heart has died and love is forgotten suggesting ...
心若丢失人亦忘
[xīn ruò diū shī rén yì wàng]
It literally translates as if heart lost then the person forgotten too suggesting a strong connection ...
心亡则忘心忘则亡
[xīn wáng zé wàng xīn wàng zé wáng]
If heart dies it leads to forgetting ; If heart forgets it leads to demise suggests profound melancholy ...
亡在他心
[wáng zài tā xīn]
Dead In His Heart signifies something being forgotten or no longer considered as if erased from one ...
原来心亡才能忘
[yuán lái xīn wáng cái néng wàng]
Only when heart is lost can it be forgotten suggests deepseated emotional turmoil or recovery from ...
心死便忘
[xīn sĭ biàn wàng]
This translates to forget when the heart dies It indicates a desire to move on or forget completely ...
心死则忘
[xīn sĭ zé wàng]
Death of Heart Then Forget implies when one loses hope or falls into despair so deeply as metaphorically ...
心已忘
[xīn yĭ wàng]
Heart Forgotten means the heart has forgotten something or someone often indicating moving on from ...
亡心是忘
[wáng xīn shì wàng]
This phrase roughly translates to To forget means heart lost suggesting a state where memories are ...