Understand Chinese Nickname
心太脆碰就碎
[xīn tài cuì pèng jiù suì]
'My heart is too fragile; touch it and it will break,' this nickname portrays the user as having very tender or vulnerable feelings, easily affected and prone to getting hurt by the world.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心软是致命的伤害
[xīn ruăn shì zhì mìng de shāng hài]
The 柔软 heart is a fatal hurt This nickname expresses the view that being too softhearted or kindhearted ...
心易碎情易伤
[xīn yì suì qíng yì shāng]
The name suggests that the user ’ s heart is fragile and emotions are easily hurt It implies vulnerability ...
你的话扎痛了我的心
[nĭ de huà zhā tòng le wŏ de xīn]
Your words have hurt my heart This nickname indicates vulnerability and sensitivity to words spoken ...
心如瓶易碎
[xīn rú píng yì suì]
This username means Heart Fragile as a Bottle suggesting that the owner of this name has a heart sensitive ...
心易碎请勿碰
[xīn yì suì qĭng wù pèng]
Translated as Heart is fragile please dont touch it symbolizing vulnerability in emotions It warns ...
心易冷泪易流
[xīn yì lĕng lèi yì liú]
This name suggests that the user has a fragile heart and tends to become emotionally cold with tears ...
心脆不适受害
[xīn cuì bù shì shòu hài]
A fragile heart unsuited for harm This name reflects vulnerability and tenderness ; expressing ...
钻石眼泪玻璃心
[zuàn shí yăn lèi bō lí xīn]
This nickname suggests a person who is precious but easily hurt like a diamond tear made of glass It ...
爱伤了心
[ài shāng le xīn]
This name conveys the sentiment of a heart broken by love suggesting that the user has experienced ...