-
碎了心也要放得下
[suì le xīn yĕ yào fàng dé xià]
Heartbroken but must let go indicates resilience despite emotional pain It means moving forward ...
-
哭过之后
[kū guò zhī hòu]
After crying it signifies moving past sadness or pain suggesting a resilience to carry on despite ...
-
心不痛则不痛
[xīn bù tòng zé bù tòng]
Translated as “ if the heart does not hurt then there is no pain ” this phrase acknowledges acceptance ...
-
我的心在痛也是最后一次
[wŏ de xīn zài tòng yĕ shì zuì hòu yī cì]
My Heart Hurts for the Last Time suggests a moment of emotional pain which will not be repeated It signifies ...
-
就算心痛
[jiù suàn xīn tòng]
It translates as Even If My Heart Hurts People often use this phrase to indicate that even though a ...
-
哪怕疼
[nă pà téng]
Means Even if it hurts showing readiness for pain as part of accepting difficulties or hardships ...
-
心只不過痛了一下
[xīn zhĭ bù guò tòng le yī xià]
The Heart Only Hurts for a Moment reflects on pain being transient Despite heartbreak or sorrow this ...
-
痛了又能怎么样
[tòng le yòu néng zĕn me yàng]
Meaning Even if it hurts so what it expresses an attitude of resilience despite pain or sadness conveying ...
-
即使有人打碎了你的心
[jí shĭ yŏu rén dă suì le nĭ de xīn]
Meaning even if someone breaks your heart this phrase signifies enduring heartache or emotional ...