Understand Chinese Nickname
我的心在痛也是最后一次
[wŏ de xīn zài tòng yĕ shì zuì hòu yī cì]
My Heart Hurts for the Last Time suggests a moment of emotional pain which will not be repeated. It signifies an acceptance that the suffering is nearing its end.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心痛不如心碎
[xīn tòng bù rú xīn suì]
Heart pain might be less agonizing than a broken heart which represents deeper or more intense grief ...
把心弄碎就不会再痛
[bă xīn nòng suì jiù bù huì zài tòng]
This suggests that once youve broken your heart fully over someonesomething there wont be emotional ...
心还未痊愈
[xīn hái wèi quán yù]
It means the heart hasnt healed yet expressing lingering emotional pain after some significant ...
心痛则痛
[xīn tòng zé tòng]
A concise statement expressing genuine heartache ; if theres heart pain then indeed it hurts signifying ...
但心还是会疼
[dàn xīn hái shì huì téng]
Means But my heart still hurts Represents lingering sadness or pain despite efforts to move forward ...
此心已废
[cĭ xīn yĭ fèi]
It means the heart is already devastated showing deep disappointment in love This persons heart ...
心痛只因为心动
[xīn tòng zhĭ yīn wéi xīn dòng]
Pain of the heart is only due to its beating ; this suggests loveinduced anguish It reflects the idea ...
开始心碎
[kāi shĭ xīn suì]
It directly states the initiation of heartbreaking experience or sorrowful emotion possibly suggesting ...
心脏会疼
[xīn zàng huì téng]
The Heart Hurts indicates physical or emotional pain coming directly from the heart symbolizing ...