Understand Chinese Nickname
心若不动怎会痛
[xīn ruò bù dòng zĕn huì tòng]
It translates as 'How can there be pain if my heart does not stir?' which indicates that pain is caused by emotional disturbances; a heart untouched by passion won't feel the associated suffering.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心痛是因为心未死
[xīn tòng shì yīn wéi xīn wèi sĭ]
Heartache is Because My Heart Has Not Died implies unresolved emotional pain where despite suffering ...
难道你的心不会疼
[nán dào nĭ de xīn bù huì téng]
Translated this phrase asks Doesn ’ t your heart ache too ? Expressing mutual or shared suffering ...
心不痛则不痛
[xīn bù tòng zé bù tòng]
Translated as “ if the heart does not hurt then there is no pain ” this phrase acknowledges acceptance ...
我的心无处安放
[wŏ de xīn wú chŭ ān fàng]
Translates to My heart has nowhere to settle It represents the pain caused by confusion and anxiety ...
我以为捂着心脏不疼
[wŏ yĭ wéi wŭ zhe xīn zàng bù téng]
Translates as I thought pressing my heart would make the pain go away It refers to the act of trying ...
难道你就不会心动难道你就不会心痛
[nán dào nĭ jiù bù huì xīn dòng nán dào nĭ jiù bù huì xīn tòng]
The phrase translates to is it true that your heart has never fluttered ? Is it true that youve never ...
无心怎么痛
[wú xīn zĕn me tòng]
This can be translated as Without a heart how could I feel pain ? The paradox highlights an exploration ...
心都碎了怎会痛
[xīn dōu suì le zĕn huì tòng]
Translated as if my heart is broken how can it still hurt ? It poetically conveys deep emotional pain ...
不呼吸心就不会痛了
[bù hū xī xīn jiù bù huì tòng le]
My Heart Wont Hurt if I Dont Breathe symbolizes emotional pain so overwhelming that only in ceasing ...