Understand Chinese Nickname
心软是病爱情是癌
[xīn ruăn shì bìng ài qíng shì ái]
Uses metaphors comparing soft-heartedness and being in love to illnesses, highlighting an unhealthy or overly indulgent mindset when falling in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情癌患者
[qíng ái huàn zhĕ]
Referring to oneself metaphorically as a patient suffering from the disease of being too in love ...
其实恋爱就是一种病
[qí shí liàn ài jiù shì yī zhŏng bìng]
A poetic sentiment equating being in love to an illness It expresses how being in love can bring about ...
爱情就像毒药引领死亡
[ài qíng jiù xiàng dú yào yĭn lĭng sĭ wáng]
The metaphor compares love to poison implying that intense or toxic relationships lead to destruction ...
若是爱你成病
[ruò shì ài nĭ chéng bìng]
It translates as if loving you becomes an illness This name portrays an unconditional devotion that ...
有一种病叫我爱你
[yŏu yī zhŏng bìng jiào wŏ ài nĭ]
It translates as Theres an illness called loving you suggesting an unhealthy obsession where love ...
爱你是病要我的命
[ài nĭ shì bìng yào wŏ de mìng]
Loving you is a disease consuming me Using metaphorical language comparing love to illness this ...
恋病绝症
[liàn bìng jué zhèng]
This name metaphorically refers to being terminally ill from love The phrase suggests an intense ...
爱你是病念你是命
[ài nĭ shì bìng niàn nĭ shì mìng]
Reflects deep obsession or infatuation Implies loving someone obsessively as if it is an uncontrollable ...
患者未情
[huàn zhĕ wèi qíng]
A metaphor referring to oneself as a Patient Not In Love it indicates that the user might feel numb ...