Understand Chinese Nickname
心软是病爱你是命
[xīn ruăn shì bìng ài nĭ shì mìng]
A softened heart is my illness, loving you is my fate/life. This expresses how being gentle-hearted and in love can feel overwhelming or even controlling one's life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一生所爱不可及
[yī shēng suŏ ài bù kĕ jí]
The Love of My Life Yet Out of Reach It expresses a bittersweet sentiment of loving someone deeply ...
软在心头
[ruăn zài xīn tóu]
Soft at Heart conveys a gentle and tender feeling in one ’ s heart indicating compassion care love ...
心软是病深情是命
[xīn ruăn shì bìng shēn qíng shì mìng]
Softness of heart is an illness deep love is fate Expresses viewing compassion almost negatively ...
有你我心安没你我心死
[yŏu nĭ wŏ xīn ān méi nĭ wŏ xīn sĭ]
With You My Heart is at Ease ; Without You My Heart Dies Reflects deep dependency or unconditional ...
心定不下来但好爱你
[xīn dìng bù xià lái dàn hăo ài nĭ]
I cant settle my heart but I love you so much Expresses strong love accompanied by turmoil or internal ...
心軟是病但你是命
[xīn ruăn shì bìng dàn nĭ shì mìng]
Heart Softening Is A Sickness But You Are My Life – this phrase conveys deep feelings for someone ...
心软是病要我命爱情是坟夺我心
[xīn ruăn shì bìng yào wŏ mìng ài qíng shì fén duó wŏ xīn]
Softheartedness is a sickness endangering my life ; love is a grave robbing my heart expresses how ...
安我心酸
[ān wŏ xīn suān]
Settle My Hearts Sourness signifies comforting ones self through difficult or painful ...
爱你心会冷
[ài nĭ xīn huì lĕng]
Loving You Makes My Heart Cold Conveys the pain of a love unreturned or the feeling of losing one ’ ...