Understand Chinese Nickname
心如玻璃落地般裂痕
[xīn rú bō lí luò dì bān liè hén]
Literally translates to 'heart cracks like shattered glass on the ground.' It vividly depicts deep emotional wounds that have caused irreparable damage and lasting scars, much like shards of broken glass.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心碎成渣
[xīn suì chéng zhā]
Directly translated as heart broken into pieces this represents someone experiencing profound ...
一颗心千疮百孔
[yī kē xīn qiān chuāng băi kŏng]
Literally meaning A heart with a thousand wounds it depicts a broken or heavily hurt heart It suggests ...
玻璃渣子
[bō lí zhā zi]
Literally means glass shards It symbolizes sharp fragmented memories or feelings that leave emotional ...
支离破碎的心
[zhī lí pò suì de xīn]
Literally means a fractured heart symbolizing emotional hurt or shattered feelings A direct representation ...
心碎的像玻璃
[xīn suì de xiàng bō lí]
This translates to a heart shattered like glass symbolizing deep sorrow and brokenness over a lost ...
半朵琉璃为你心碎
[bàn duŏ liú lí wéi nĭ xīn suì]
Translates to a shattered heart of glass for you It symbolizes a fragile love where the persons heart ...
心似玻璃破碎刺人
[xīn sì bō lí pò suì cì rén]
This online name translates into heart resembles broken glass which pricks meaning someones heart ...
泪碎
[lèi suì]
This literally means tears shatter symbolizing the feeling of ones heart breaking as in experiencing ...
心碎成玻璃渣
[xīn suì chéng bō lí zhā]
Translating closely to Heart Shattering into Glass Shards this signifies profound emotional damage ...