-
心暖一时心凉一世
[xīn nuăn yī shí xīn liáng yī shì]
Heart warmed momentarily and chilled for the lifetime this phrase captures intense fluctuations ...
-
心悲凉
[xīn bēi liáng]
It translates to Heart feels chilly implying sadness or a state of feeling downcast and emotionally ...
-
冰冷的感觉正在蔓延到心脏
[bīng lĕng de găn jué zhèng zài màn yán dào xīn zàng]
Translates directly to The cold sensation is spreading to the heart Used metaphorically it represents ...
-
心不是热的
[xīn bù shì rè de]
Translating literally to the heart is not warm it represents someone feeling emotionally distant ...
-
凉心亦凉暖光亦暖
[liáng xīn yì liáng nuăn guāng yì nuăn]
Translated as Chilled heart feels cold ; warm light feels warm this conveys emotional extremes ...
-
寒心怎暖
[hán xīn zĕn nuăn]
It literally translates to how can the cold heart be warmed This reflects feelings of deep sadness ...
-
冷人心暖旧情
[lĕng rén xīn nuăn jiù qíng]
It implies a mixture of cold heart warming up by past emotions suggesting someone might seem distant ...
-
心冷暖
[xīn lĕng nuăn]
Translates to Heart warm and cold It refers to mixed emotions and fluctuating warmth within the person ...
-
突暖你心突冷我命
[tū nuăn nĭ xīn tū lĕng wŏ mìng]
This phrase conveys sudden intense emotions swinging wildly from warm feelings to cold reality ...