Understand Chinese Nickname
心好痛
[xīn hăo tòng]
'My heart aches so badly' expresses genuine pain, possibly physical or more often used metaphorically for emotional turmoil or grief, indicating a period of suffering or mourning.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我的心在頭痛
[wŏ de xīn zài tóu tòng]
Translated as my heart is aching it figuratively means experiencing deep sorrow or pain emotionally ...
一颗心揪着疼
[yī kē xīn jiū zhe téng]
It translates to heart clenches in pain describing an intense ache felt emotionally possibly due ...
心在為誰傷痛
[xīn zài wèi shuí shāng tòng]
The Heart Aches for Someone : It implies sorrow or heartbreak on behalf of oneself or someone It shows ...
我的心好痛
[wŏ de xīn hăo tòng]
Directly translating to My Heart Hurts So Much expressing deep pain whether emotional or physical ...
心发酸
[xīn fā suān]
Heart Ache or Heart Sourness describes a feeling of pain or sadness from deep within Its often used ...
太呛心
[tài qiāng xīn]
Too Much Painful Heart expresses overwhelming pain in heart Suggests intense feelings such as sorrow ...
忧伤似心
[yōu shāng sì xīn]
Heart Aching Like Grief expresses sorrow and deep sorrow conveying that life experiences or emotional ...
我心疼得厉害
[wŏ xīn téng dé lì hài]
My heart aches so much Expresses severe pain from a deep place within oneself often used when someone ...
心好涩
[xīn hăo sè]
A Heart Aching So Bitterly portrays an overwhelming emotional discomfort It can refer to heartache ...