-
比风冷
[bĭ fēng lĕng]
Translated as Colder than Wind this name suggests someone who feels so cold that they cant be warmed ...
-
涼過不如涼人心
[liáng guò bù rú liáng rén xīn]
Colder than ice colder than the heart uses a metaphor to describe a feeling of disappointment and ...
-
心比天冷
[xīn bĭ tiān lĕng]
心比天冷 translates to A heart colder than the sky This conveys a deep sense of coldness and emotional ...
-
最冷的风
[zuì lĕng de fēng]
Coldest Wind this portrays extreme coldness both literally referring to wind chill or metaphorically ...
-
冷风吹心亦凉
[lĕng fēng chuī xīn yì liáng]
Means Cold winds blow and chill the heart This reflects an inner coldness brought by loneliness sadness ...
-
暖风凉心
[nuăn fēng liáng xīn]
Warm Wind Cold Heart : Contrasts warmth with inner chill or coldness symbolizing emotional distance ...
-
风凉心冷
[fēng liáng xīn lĕng]
It indicates a state of heart being cold as well as feeling the chill of wind suggesting emotional ...
-
今晚寒风冻我心
[jīn wăn hán fēng dòng wŏ xīn]
Tonights cold wind freezes my heart this suggests a deep sense of loneliness disappointment or emotional ...
-
我的心比南极还冷
[wŏ de xīn bĭ nán jí hái lĕng]
My heart is colder than the Antarctic is a metaphor expressing extreme emotional coldness or detachment ...