Understand Chinese Nickname
心比天冷
[xīn bĭ tiān lĕng]
'心比天冷' translates to 'A heart colder than the sky'. This conveys a deep sense of coldness and emotional detachment, often reflecting loneliness, sadness, or emotional pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
比风冷
[bĭ fēng lĕng]
Translated as Colder than Wind this name suggests someone who feels so cold that they cant be warmed ...
心悲凉
[xīn bēi liáng]
It translates to Heart feels chilly implying sadness or a state of feeling downcast and emotionally ...
涼過不如涼人心
[liáng guò bù rú liáng rén xīn]
Colder than ice colder than the heart uses a metaphor to describe a feeling of disappointment and ...
凉不过人心
[liáng bù guò rén xīn]
凉不过人心 translates into No Chilled Heart It means the world cant compare with the coldness of ...
最凉不过冰心
[zuì liáng bù guò bīng xīn]
Literally means Colder than Ice Heart Represents emotional coldness or indifference similar to ...
心比天凉
[xīn bĭ tiān liáng]
This name means My heart is colder than the sky expressing a very disappointed and coldhearted emotion ...
天冷心更冷
[tiān lĕng xīn gèng lĕng]
Literally means the weather is cold but the heart is colder It expresses the feeling of deep sorrow ...
心凉辛凉忻凉
[xīn liáng xīn liáng xīn liáng]
This translates to a repeated phrase meaning Chilly Heart representing deep sadness or a cold heart ...
比冰还冷的心
[bĭ bīng hái lĕng de xīn]
The phrase means A heart colder than ice suggesting someone who feels indifferent detached or emotionally ...