Understand Chinese Nickname
比冰还冷的心
[bĭ bīng hái lĕng de xīn]
The phrase means 'A heart colder than ice', suggesting someone who feels indifferent, detached, or emotionally numb. It could represent loneliness, emotional isolation, or a protective mechanism against pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人心如冰
[rén xīn rú bīng]
A heart cold as ice This signifies the coldness aloofness or emotional distance of a person It expresses ...
涼過不如涼人心
[liáng guò bù rú liáng rén xīn]
Colder than ice colder than the heart uses a metaphor to describe a feeling of disappointment and ...
最凉不过冰心
[zuì liáng bù guò bīng xīn]
Literally means Colder than Ice Heart Represents emotional coldness or indifference similar to ...
心比天冷
[xīn bĭ tiān lĕng]
心比天冷 translates to A heart colder than the sky This conveys a deep sense of coldness and emotional ...
心如冰封
[xīn rú bīng fēng]
Meaning Heart frozen like ice it describes someone with a cold unfeeling heart or a feeling of emotional ...
心冷成冰
[xīn lĕng chéng bīng]
The phrase heart turned cold as ice reflects deep disillusionment and emotional numbness It might ...
我的心比南极还冷
[wŏ de xīn bĭ nán jí hái lĕng]
My heart is colder than the Antarctic is a metaphor expressing extreme emotional coldness or detachment ...
心似冰无情
[xīn sì bīng wú qíng]
Means a heart like ice without emotion reflecting a personality or feeling state of being emotionally ...
心在冷却
[xīn zài lĕng què]
It means Heart Freezing Over depicting an emotionless state where the individual may feel coldness ...