-
谢谢你放我走
[xiè xiè nĭ fàng wŏ zŏu]
This means Thank you for letting me go It reflects that the person feels thankful after a farewell ...
-
谢谢你的离开
[xiè xiè nĭ de lí kāi]
Thank you for leaving Despite seeming paradoxical at first glance this conveys gratitude after ...
-
谢谢你半路把我丢下
[xiè xiè nĭ bàn lù bă wŏ diū xià]
Thank You For Leaving Me Halfway reflects feelings of abandonment or betrayal but also could imply ...
-
算了吧谢谢你你走吧
[suàn le ba xiè xiè nĭ nĭ zŏu ba]
Translated as Forget it thank you you may leave This indicates giving up on something or someone showing ...
-
谢谢你的背叛
[xiè xiè nĭ de bèi pàn]
This can be translated as Thank you for your betrayal This could imply irony as thanking someone for ...
-
谢谢你曾为我的离开而难过
[xiè xiè nĭ céng wéi wŏ de lí kāi ér nán guò]
Thank You for Being Saddened by My Departure Expresses gratitude toward those who showed emotion ...
-
笑脸道别
[xiào liăn dào bié]
Smile Farewell represents leaving someone or someplace with a smile Instead of expressing sadness ...
-
感谢离开
[găn xiè lí kāi]
A positive way to express the gratitude towards someone who has left This name suggests an understanding ...
-
谢谢你走
[xiè xiè nĭ zŏu]
谢谢你走 literally means Thank you for leaving It can be interpreted as gratitude towards a departed ...