-
谢谢你的提醒让我离开你
[xiè xiè nĭ de tí xĭng ràng wŏ lí kāi nĭ]
Thank you for reminding me to leave you A bittersweet sentiment showing gratitude for the reality ...
-
谢谢你离开
[xiè xiè nĭ lí kāi]
A seemingly grateful goodbye expressed as Thank you for leaving Often carries underlying resentment ...
-
感谢你离开我
[găn xiè nĭ lí kāi wŏ]
Thank you for leaving me While seemingly contradictory this indicates gratitude for past relationships ...
-
谢谢你半路把我丢下
[xiè xiè nĭ bàn lù bă wŏ diū xià]
Thank You For Leaving Me Halfway reflects feelings of abandonment or betrayal but also could imply ...
-
算了吧谢谢你你走吧
[suàn le ba xiè xiè nĭ nĭ zŏu ba]
Translated as Forget it thank you you may leave This indicates giving up on something or someone showing ...
-
谢谢你的背叛
[xiè xiè nĭ de bèi pàn]
This can be translated as Thank you for your betrayal This could imply irony as thanking someone for ...
-
谢谢你曾为我的离开而难过
[xiè xiè nĭ céng wéi wŏ de lí kāi ér nán guò]
Thank You for Being Saddened by My Departure Expresses gratitude toward those who showed emotion ...
-
感谢离开
[găn xiè lí kāi]
A positive way to express the gratitude towards someone who has left This name suggests an understanding ...
-
谢谢你走
[xiè xiè nĭ zŏu]
谢谢你走 literally means Thank you for leaving It can be interpreted as gratitude towards a departed ...