Understand Chinese Nickname
谢谢你赐予的悲伤
[xiè xiè nĭ cì yŭ de bēi shāng]
'Thanks for Giving me Sadness'. By using sarcastic words, it indirectly expresses resentment or bitterness towards a person or incident causing deep emotional injury or trauma to the ID owner
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
苦处
[kŭ chŭ]
Bitterness directly reflects on hardship sorrow or disappointment felt by the person using this ...
很伤心很难过的说
[hĕn shāng xīn hĕn nán guò de shuō]
Really sad to say this Conveys genuine sorrow when talking The owner could use this username during ...
多谢你的伤害
[duō xiè nĭ de shāng hài]
Thanks for your hurt indicating irony bitterness or sarcasm often used when feeling betrayed or ...
感谢你好心折磨我
[găn xiè nĭ hăo xīn zhé mó wŏ]
Thank you for kindly tormenting me indicates gratitude mixed with sarcasm towards someone who has ...
感谢你好心折磨
[găn xiè nĭ hăo xīn zhé mó]
Translated to thanks for your wellintentioned torture it conveys mixed emotions : gratitude but ...
谢谢你伤我好深
[xiè xiè nĭ shāng wŏ hăo shēn]
This username expresses gratitude mixed with sarcasm towards someone who has caused deep emotional ...
他忘了我却拥了她
[tā wàng le wŏ què yōng le tā]
Expresses melancholy and regret after a relationship describing someone heartbroken and abandoned ...
真是委屈你了
[zhēn shì wĕi qū nĭ le]
Expresses genuine sorrow or regret for causing inconvenience or hurt to someone reflecting humility ...
谢谢你那么用心地伤害我
[xiè xiè nĭ nèi me yòng xīn dì shāng hài wŏ]
Thank you for harming me so thoughtfully reflects bitter sarcasm toward deliberate cruelty by another ...