Understand Chinese Nickname
笑字很美只是我不配
[xiào zì hĕn mĕi zhĭ shì wŏ bù pèi]
Literally means 'smiling looks good, but I don't deserve it.' This expresses humility and perhaps unworthiness felt at times due to personal struggle or remorseful sentiment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
哥的帅不需要理由
[gē de shuài bù xū yào lĭ yóu]
A selfassured statement meaning Im handsome for no reason This reflects immense confidence sometimes ...
不美不靓不温柔不酷不帅不霸道
[bù mĕi bù jìng bù wēn róu bù kù bù shuài bù bà dào]
Literally not beautiful not attractive not gentle not cool not handsome not domineering this humble ...
快乐格调我不配
[kuài lè gé diào wŏ bù pèi]
Translating to I dont deserve the happy vibe This expresses feelings of unworthiness or not fitting ...
劳资素个好菇凉你不配
[láo zī sù gè hăo gū liáng nĭ bù pèi]
A colloquial expression that roughly means Im such a nice person but you are not worthy This reflects ...
你会发光我配不上
[nĭ huì fā guāng wŏ pèi bù shàng]
This phrase translates to You shine and I am not worthy It expresses deep admiration for someone while ...
可是我不配
[kĕ shì wŏ bù pèi]
The phrase means ‘ but I dont deserve it ’ It reflects feelings of low selfworth undeserving or unworthiness ...
我深知配不上你
[wŏ shēn zhī pèi bù shàng nĭ]
The phrase I deeply know I dont deserve you indicates strong feelings of unworthiness in comparison ...
毕竟我傲慢不温柔不美丽
[bì jìng wŏ ào màn bù wēn róu bù mĕi lì]
It reflects humility through selfdeprecating humor In English it translates to After all Im proud ...
笑不代表我真的开心
[xiào bù dài biăo wŏ zhēn de kāi xīn]
Literally means Smiling doesn ’ t mean I ’ m truly happy This implies a sense of hiding true feelings ...