小三温柔了也是低贱
[xiăo sān wēn róu le yĕ shì dī jiàn]
This name which translates into 'Even if a mistress is gentle, she is still humble' expresses a very negative stance towards infidelity or being a third party ('小三xiaosan', mistress) in relationships. While ‘温柔(soft-hearted or gentle)' can normally have positive meanings, this phrase uses it in the background of criticizing the status and morality associated with a mistress role in China.