-
本该拥抱
[bĕn gāi yōng bào]
This means something should have happened specifically there should have been an embrace indicating ...
-
君不相遇
[jūn bù xiāng yù]
Meaning you did not meet it expresses disappointment or yearning for a nonexistent encounter with ...
-
错相遇
[cuò xiāng yù]
This means Wrong Encounter expressing the regret and dismay over having met someone at the wrong ...
-
不够相爱
[bù gòu xiāng ài]
Not in love enough This indicates an acknowledgment of lack or incompleteness in mutual affection ...
-
错拥于你
[cuò yōng yú nĭ]
Misplaced In Your Embrace suggests a mistaken encounter or relationship reflecting on past regrets ...
-
无分相守
[wú fēn xiāng shŏu]
Suggests inability to be together despite longing Conveys a bittersweet acceptance of fate or circumstances ...
-
相见不如相念相念不如相见
[xiāng jiàn bù rú xiāng niàn xiāng niàn bù rú xiāng jiàn]
A paradoxical statement which can be translated as meeting is not as good as missing each other ; ...
-
想见怎如不见
[xiăng jiàn zĕn rú bù jiàn]
Wishing to Meet Better Not to Have Met expresses a bittersweet sentiment that sometimes its better ...
-
相识未见欢
[xiāng shī wèi jiàn huān]
Met But Not Fallen Into Joy suggests that two people met but did not form a joyful connection reflecting ...