-
有缘无分
[yŏu yuán wú fēn]
Fated to Meet but Not to Stay describes the sentiment where people are destined to encounter each ...
-
相逢总散场
[xiāng féng zŏng sàn chăng]
Meet but Always End Apart it reflects on bittersweet encounters ending eventually in separation ...
-
我们终究有缘无份
[wŏ men zhōng jiū yŏu yuán wú fèn]
Ultimately We Have Fate Without A Match Refers to relationships meant never to flourish despite ...
-
我们不可能在一起
[wŏ men bù kĕ néng zài yī qĭ]
This means we cannot be together which is likely expressing resignation or heartbreak over an ended ...
-
奈何缘浅世俗沾染了无奈
[nài hé yuán qiăn shì sú zhān răn le wú nài]
This translates loosely to Unable to have a deeper relationship because our fates intertwine too ...
-
与你有缘无分
[yŭ nĭ yŏu yuán wú fēn]
Literally translated this phrase means meant to meet but not meant to be together It describes relationships ...
-
终究望不到你与我的未来
[zhōng jiū wàng bù dào nĭ yŭ wŏ de wèi lái]
It translates to ultimately cant see a shared future together It expresses the feeling of hopelessness ...
-
不能相聚
[bù néng xiāng jù]
It means Unable to meet Sometimes there exist insurmountable gaps or forces that keep two sides or ...
-
我们真的不可能了
[wŏ men zhēn de bù kĕ néng le]
It translates to We really cant be together Expressing a feeling of ultimate disappointment and ...