Understand Chinese Nickname
下雨下雨天我为你撑伞
[xià yŭ xià yŭ tiān wŏ wéi nĭ chēng săn]
'Under the rain I will hold an umbrella for you.' This romantic gesture depicts caring and willingness to protect someone special through both stormy and sunny days.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
等你撑伞走过我身边
[dĕng nĭ chēng săn zŏu guò wŏ shēn biān]
This is romantic depicting waiting for someone under the rain hoping they will pass by holding an ...
下雨时为你撑伞天晴时为你微笑
[xià yŭ shí wéi nĭ chēng săn tiān qíng shí wéi nĭ wēi xiào]
Translates to I will hold an umbrella for you when it rains and I will smile at you when the sun shines ...
我在雨中为你撑起的伞
[wŏ zài yŭ zhōng wéi nĭ chēng qĭ de săn]
I hold an umbrella for you in the rain conveys a message of protection and care symbolizing offering ...
下雨天我撑伞搂你
[xià yŭ tiān wŏ chēng săn lŏu nĭ]
This translates to On a rainy day I hold an umbrella and embrace you conveying a romantic or nurturing ...
雨天我为你撑伞
[yŭ tiān wŏ wéi nĭ chēng săn]
I Hold An Umbrella For You In The Rain conveys a sense of care and selfless protection in challenging ...
愿雨天有人为你撑伞
[yuàn yŭ tiān yŏu rén wéi nĭ chēng săn]
Wishing that on a rainy day someone will hold an umbrella for you indicating the hope for someone to ...
我也很想雨天和你共伞
[wŏ yĕ hĕn xiăng yŭ tiān hé nĭ gòng săn]
I also wish to share an umbrella with you on a rainy day A gentle way of expressing a sweet desire for ...
回到你身边为你撑雨伞
[huí dào nĭ shēn biān wéi nĭ chēng yŭ săn]
This name suggests a protective and loving attitude towards someone offering support and shelter ...
我为你撑伞
[wŏ wéi nĭ chēng săn]
I will hold an umbrella for you is often used romantically or compassionately to express the willingness ...