Understand Chinese Nickname
下雨天我为你撑伞
[xià yŭ tiān wŏ wéi nĭ chēng săn]
On rainy days, I hold an umbrella for you – a sweet depiction of caring deeply about someone's wellbeing, being present when protection or support is needed against harsh conditions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
撑伞等你
[chēng săn dĕng nĭ]
Holding An Umbrella Waiting For You creates an image of someone being there for another under unfavorable ...
我在雨中为你撑起的伞
[wŏ zài yŭ zhōng wéi nĭ chēng qĭ de săn]
I hold an umbrella for you in the rain conveys a message of protection and care symbolizing offering ...
雨天我为你撑伞
[yŭ tiān wŏ wéi nĭ chēng săn]
I Hold An Umbrella For You In The Rain conveys a sense of care and selfless protection in challenging ...
给你伞
[jĭ nĭ săn]
Giving you an umbrella simple yet warmhearted signifying readiness to provide shelter care or support ...
雨中撑伞
[yŭ zhōng chēng săn]
Holding an umbrella in the rain refers to offering shelter or protection during difficult times ...
愿雨天有人为你撑伞
[yuàn yŭ tiān yŏu rén wéi nĭ chēng săn]
Wishing that on a rainy day someone will hold an umbrella for you indicating the hope for someone to ...
我为你撑伞
[wŏ wéi nĭ chēng săn]
I will hold an umbrella for you is often used romantically or compassionately to express the willingness ...
为你打伞
[wéi nĭ dă săn]
Umbrella for you indicating care protection or support provided to someone The metaphorical sense ...
下雨下雨天我为你撑伞
[xià yŭ xià yŭ tiān wŏ wéi nĭ chēng săn]
Under the rain I will hold an umbrella for you This romantic gesture depicts caring and willingness ...