Understand Chinese Nickname
昔时约定依旧在
[xī shí yuē dìng yī jiù zài]
It translates as 'the past promise remains'. This signifies faithfulness to old promises or commitments made in the past, conveying sincerity, long-term trust, or longing for unfulfilled expectations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
还记旧诺
[hái jì jiù nuò]
Remember Old Promises expresses longing and loyalty by referring back to past vows or promises made ...
还记得我们曾说好的永远么
[hái jì dé wŏ men céng shuō hăo de yŏng yuăn me]
The phrase means Do you still remember our promise of forever ? It indicates nostalgia for past vows ...
过期的承诺
[guò qī de chéng nuò]
Expired Promise : This name implies that promises made in the past are no longer valid or meaningful ...
过去终究是过去承诺终究是承诺
[guò qù zhōng jiū shì guò qù chéng nuò zhōng jiū shì chéng nuò]
Meaning The past remains in the past promises remain as mere words reflects on accepting past actions ...
承诺如旧
[chéng nuò rú jiù]
Promise as Old means that the promises made still hold true after much time has passed It expresses ...
旧约还在
[jiù yuē hái zài]
Translated as Old Promise Still Remains it conveys a lingering promise made long ago likely referencing ...
承诺已是曾经
[chéng nuò yĭ shì céng jīng]
This means promises are part of the past The person who uses this nickname probably wants to imply ...
昔年约
[xī nián yuē]
Which means A Promise Made Long Ago The user seems to reminisce about old commitments or oaths that ...
承诺只是曾诺
[chéng nuò zhĭ shì céng nuò]
Translates to promises are just past promises It expresses cynicism or disillusionment with commitments ...