-
还记得我们曾说好的永远么
[hái jì dé wŏ men céng shuō hăo de yŏng yuăn me]
The phrase means Do you still remember our promise of forever ? It indicates nostalgia for past vows ...
-
过期的承诺
[guò qī de chéng nuò]
Expired Promise : This name implies that promises made in the past are no longer valid or meaningful ...
-
那誓言荒废流年
[nèi shì yán huāng fèi liú nián]
It conveys a past promise or oath that was forgotten over time implying disappointment in love and ...
-
当初的誓言还回荡在耳边
[dāng chū de shì yán hái huí dàng zài ĕr biān]
This name expresses nostalgia and unfulfilled promises It implies that a promise or oath made in ...
-
你曾说过陪我到最后
[nĭ céng shuō guò péi wŏ dào zuì hòu]
Reflects on an earlier vow or promise made by another The individual longs for the company or commitment ...
-
承诺过久
[chéng nuò guò jiŭ]
This can be translated as promised too long ago It conveys a sense of disappointment or the realization ...
-
昔年绮约
[xī nián qĭ yuē]
It means The fancy promise made years ago evoking a past romantic pledge or a memorable agreement ...
-
当初说好的承诺呢
[dāng chū shuō hăo de chéng nuò ní]
Literally this means “ Where are the promises we made back then ?” It suggests feelings of betrayal ...
-
依稀记得我对你的承诺
[yī xī jì dé wŏ duì nĭ de chéng nuò]
Expressing a fond but perhaps somewhat faded memory The user says they can vaguely recall the promises ...