Understand Chinese Nickname
牺牲自己成就你
[xī shēng zì jĭ chéng jiù nĭ]
This conveys the theme of self-sacrifice for the sake of another's success or happiness, often seen as a romantic gesture where personal interests are set aside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
为你停止哭泣
[wéi nĭ tíng zhĭ kū qì]
Expresses dedication to another implying stopping personal pain or sadness for the other persons ...
成全了你和她毁了我自己
[chéng quán le nĭ hé tā huĭ le wŏ zì jĭ]
Suggests a theme of selfsacrifice ; Fulfilling you and her happiness but ruining my own in the process ...
苦了自己笑了他
[kŭ le zì jĭ xiào le tā]
This means making sacrifices oneself in order to make the other person happy It expresses altruistic ...
拿吾之命换你之幸
[ná wú zhī mìng huàn nĭ zhī xìng]
Conveying sacrifice of oneself my life for anothers happiness your wellbeing This demonstrates ...
让我心凉让她欢
[ràng wŏ xīn liáng ràng tā huān]
Suggests personal sacrifices made out of consideration possibly leading ones own mood to drop heart ...
我会哭逗你笑
[wŏ huì kū dòu nĭ xiào]
Indicating selfsacrifice for making others happy through humor even if it costs ones own emotions ...
倾你所有
[qīng nĭ suŏ yŏu]
An earnest offer to give everything or completely dedicate oneself to another person including ...
为你舍弃了情为你舍弃了爱
[wéi nĭ shè qì le qíng wéi nĭ shè qì le ài]
Conveys sacrifice in love giving up feelings for someone elses sake perhaps emphasizing loyalty ...
毁了我你高兴了
[huĭ le wŏ nĭ gāo xīng le]
Conveys a feeling of personal sacrifice for another ’ s happiness Implies the user might feel hurt ...