Understand Chinese Nickname
喜怒哀乐抛脑后
[xĭ nù āi lè pāo năo hòu]
Expresses letting go of all emotions – joy, anger, sadness, happiness. It implies a desire for emotional detachment or seeking calmness amidst life’s ups and downs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱恨情愁一概不留
[ài hèn qíng chóu yī gài bù liú]
It means to let go of all love hate passion and sorrow It expresses an aspiration for a state of mind ...
再忧伤我也用微笑带过
[zài yōu shāng wŏ yĕ yòng wēi xiào dài guò]
It means even when facing sadness I choose to let it pass with a smile This represents strength and ...
喜怒哀乐自己抗
[xĭ nù āi lè zì jĭ kàng]
This conveys an attitude of emotional selfreliance meaning dealing with ones own joys sorrows anger ...
放慢心跳
[fàng màn xīn tiào]
It implies calming oneself down possibly after excitement or anxiety It conveys a need for serenity ...
褪去了喜悲
[tùn qù le xĭ bēi]
The phrase suggests a loss of strong emotions like joy or sadness indicating a pursuit of emotional ...
将悲欢收敛
[jiāng bēi huān shōu liăn]
Calmly dealing with joys and sorrows It conveys the idea of controlling emotions whether they ’ ...
尽情哭给我听
[jĭn qíng kū jĭ wŏ tīng]
This phrase suggests an invitation to release emotions openly and freely often implying support ...
装不难过
[zhuāng bù nán guò]
It means pretending not to be sad expressing a desire to maintain composure despite inner pain or ...
放开手不回头不准留不要守让我醉让我悲让我愧让我颓
[fàng kāi shŏu bù huí tóu bù zhŭn liú bù yào shŏu ràng wŏ zuì ràng wŏ bēi ràng wŏ kuì ràng wŏ tuí]
This phrase captures the complex emotions experienced after letting go : moving forward without ...