-
何苦爱情
[hé kŭ ài qíng]
Why bother with love ? It expresses the confusion and distress one feels about being involved in ...
-
何必撕心裂肺爱来爱去
[hé bì sī xīn liè fèi ài lái ài qù]
Why bother loving with so much agony ? It expresses a cynical outlook on intense romantic love and ...
-
何曾真心爱过
[hé céng zhēn xīn ài guò]
Never Loved Sincerely This conveys disappointment or cynicism towards relationships indicating ...
-
谁管你情深似海真心一片
[shéi guăn nĭ qíng shēn sì hăi zhēn xīn yī piàn]
Who cares about your deep affection and true heart ?: Shows apathy or dismissiveness toward anothers ...
-
别让你的爱袖手旁观
[bié ràng nĭ de ài xiù shŏu páng guān]
Do Not Let Your Love Be Indifferent which calls for active participation and involvement in ones ...
-
任是无情也动人任是爱人也无情
[rèn shì wú qíng yĕ dòng rén rèn shì ài rén yĕ wú qíng]
Even being heartless can captivate even loving someone deeply might not change one ’ s indifference ...
-
爱你不对
[ài nĭ bù duì]
Loving you isn ’ t right This suggests a conflicted or inappropriate emotional attachment towards ...
-
不爱何必敷衍
[bù ài hé bì fū yăn]
If you do not love why bother with pretenses ? This shows a disdain for insincere actions when there ...
-
要么爱要么滚一边去
[yào me ài yào me gŭn yī biān qù]
Love me or leave — this expresses determination and bold assertiveness about romantic relationship ...