Understand Chinese Nickname
何必撕心裂肺爱来爱去
[hé bì sī xīn liè fèi ài lái ài qù]
Why bother loving with so much agony? It expresses a cynical outlook on intense romantic love and its consequences, suggesting it's not always worth the emotional turmoil.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
何苦爱情
[hé kŭ ài qíng]
Why bother with love ? It expresses the confusion and distress one feels about being involved in ...
我最爱的人才能伤我最深
[wŏ zuì ài de rén cái néng shāng wŏ zuì shēn]
This conveys the painful irony that only the most beloved person can cause the deepest emotional ...
何苦再爱你
[hé kŭ zài ài nĭ]
This expresses reluctance in continuing to love someone who might bring pain It questions the value ...
爱到心痛
[ài dào xīn tòng]
A strong expression of affection suggesting love can be so deep that it actually causes pain It expresses ...
喜欢一个人为什么那么痛
[xĭ huān yī gè rén wéi shén me nèi me tòng]
Expresses frustration and hurt associated with romantic attraction asking why liking someone ...
相爱这个词太过心酸
[xiāng ài zhè gè cí tài guò xīn suān]
Reflecting on the complexity and sadness of love this suggests that sometimes loving another brings ...
深爱终是成了深碍
[shēn ài zhōng shì chéng le shēn ài]
This expresses deep emotional turmoil : love eventually turned into a serious obstacle This is ...
爱深了会痛
[ài shēn le huì tòng]
Loving Deeply Hurts Expresses that deep intense love can also be painful due to its vulnerability ...
爱她毁我值得吗
[ài tā huĭ wŏ zhí dé ma]
It questions whether loving someone so deeply that it brings selfdestruction or pain is worth it ...