Understand Chinese Nickname
捂捂著心葬說不疼
[wŭ wŭ zhù xīn zàng shuō bù téng]
Describes pretending that the pain is buried within when covering the heart, which indicates putting on a brave front and hiding sorrow or hurt feelings deep inside.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情掩饰寂寞的伤妆掩饰苍白的痛
[qíng yăn shì jì mò de shāng zhuāng yăn shì cāng bái de tòng]
Conveys a deep sorrow hidden beneath emotions and makeup covering up the pain within suggesting ...
痛藏深处
[tòng zàng shēn chŭ]
Translated as Pain is deeply buried it represents where someone tries hard to conceal deep sorrow ...
我以为我捂着心脏就不痛了
[wŏ yĭ wéi wŏ wŭ zhe xīn zàng jiù bù tòng le]
Expressing an attempt to hide or cover up emotional pain as if physical covering of the heart area ...
深藏好心疼
[shēn zàng hăo xīn téng]
Translates to deeply hiding heartfelt pain and sorrow it represents the person trying to cope up ...
烂在心里的小伤痛
[làn zài xīn lĭ de xiăo shāng tòng]
Translates to Pain buried in the heart referring to hurt and suffering kept concealed inside rather ...
心很痛我来捂
[xīn hĕn tòng wŏ lái wŭ]
Expresses that the pain is in the heart but is willing to cover and hide the hurt showing a sense of inner ...
伤怎么伪装
[shāng zĕn me wĕi zhuāng]
This name How Can I Pretend the Pain implies someone is hiding their hurt or emotional wounds from ...
假装才叫痛
[jiă zhuāng cái jiào tòng]
Pretending is where the pain lies suggests a deepseated hurt hidden under a mask It conveys that the ...
捂着心脏俄说胃疼
[wŭ zhe xīn zàng é shuō wèi téng]
This implies expressing pain in a different way ; one might say its metaphorically speaking from ...