Understand Chinese Nickname
勿深拥
[wù shēn yōng]
Do Not Embrace Too Tightly: This name suggests that one should be cautious about getting too emotionally attached. It implies that deep affection or closeness may lead to potential pain or regret, hinting at past emotional wounds.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深拥必伤
[shēn yōng bì shāng]
Deep Embrace Inevitably Hurts : Suggests that while physical or emotional closeness can be comforting ...
执着谁就会被谁伤得最深
[zhí zhe shéi jiù huì bèi shéi shāng dé zuì shēn]
This name suggests that clinging too closely to someone can lead to being deeply hurt It implies the ...
深情只会伤了自己
[shēn qíng zhĭ huì shāng le zì jĭ]
Deep affection only hurts oneself It implies that the person believes being too emotional or deeply ...
会推开就不要深拥
[huì tuī kāi jiù bù yào shēn yōng]
It means if one can push away repel do not hug deeply hold close It suggests that theres no point getting ...
怎么能对你的离开说无所谓
[zĕn me néng duì nĭ de lí kāi shuō wú suŏ wèi]
Expressing deep affection this phrase means one cannot treat anothers departure lightly or with ...
能深拥别推开会推开别深拥
[néng shēn yōng bié tuī kāi huì tuī kāi bié shēn yōng]
If we can embrace deeply dont push away ; if you will push me away dont give a tight hug This expresses ...
拥抱不够亲密
[yōng bào bù gòu qīn mì]
This name suggests dissatisfaction with the closeness or intimacy of an embrace Embracing Not Close ...
情深易伤
[qíng shēn yì shāng]
Deep affection is easily hurt implying that when one loves or cares too much it may result in pain or ...
不适深情不宜情深
[bù shì shēn qíng bù yí qíng shēn]
Neither Suitable Nor Fit for Deep Affection It expresses the sentiment of not wanting or being unable ...