Understand Chinese Nickname
无情总被多情误
[wú qíng zŏng bèi duō qíng wù]
Translated as 'the cold-hearted are always misled by the sentimental'. It reflects a philosophy that those who lack affection might be deceived or misguided by emotionally involved people.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
虚假的情意太做作
[xū jiă de qíng yì tài zuò zuò]
Translates to False affection feels too forced It criticizes insincere displays of love highlighting ...
自作多情是种病
[zì zuò duō qíng shì zhŏng bìng]
Translates as being overly sentimentalromantic is a kind of illness Here it criticizes or mocks ...
自作多情死于非命
[zì zuò duō qíng sĭ yú fēi mìng]
Misplaced Affection Ends Fatally This rather grim statement expresses selfcriticism about unreciprocated ...
这年头真流行自作多情
[zhè nián tóu zhēn liú xíng zì zuò duō qíng]
This implies that in modern times people tend to misunderstand others intentions thinking they ...
枉付深情
[wăng fù shēn qíng]
Translates into Misplaced Affection or Love Unreciprocated This conveys the pain and sadness of ...
枉是多情
[wăng shì duō qíng]
This translates to ‘ unjustified sentiments ’ or ‘ in vain to have such deep affections ’ This ...
痴情只会被辜负
[chī qíng zhĭ huì bèi gū fù]
Translated as sincere love will only be betrayed this expresses skepticism about genuine affection ...