Understand Chinese Nickname
痴情只会被辜负
[chī qíng zhĭ huì bèi gū fù]
Translated as 'sincere love will only be betrayed', this expresses skepticism about genuine affection. It implies that deep emotions may lead to disappointment and unreciprocated feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深情与辜负
[shēn qíng yŭ gū fù]
Deep Affection and Disappointment expresses the bittersweet feeling where deep affection meets ...
何必用真心换来无情打击
[hé bì yòng zhēn xīn huàn lái wú qíng dă jī]
The phrase reflects disappointment or heartache where one ’ s sincere efforts or love are met with ...
深情不及久叛
[shēn qíng bù jí jiŭ pàn]
Deep Affection Is Not as Enduring as Betrayal This conveys that deep feelings cannot withstand prolonged ...
深情抵不过被抛弃的下场
[shēn qíng dĭ bù guò bèi pāo qì de xià chăng]
Expresses a cynical perspective on deep affection It means genuine emotions ultimately face betrayal ...
深情只会被辜负
[shēn qíng zhĭ huì bèi gū fù]
Translates as deep affection always ends up being betrayed It reflects a jaded perspective on love ...
百里深情不敌他人笑言诋毁
[băi lĭ shēn qíng bù dí tā rén xiào yán dĭ huĭ]
A deep affection cannot stand the ridicule and slander of others It describes feeling heartbroken ...
枉我情难
[wăng wŏ qíng nán]
My Affection Seems In Vain shows disappointment in unreciprocated feelings or emotions that were ...
被辜负还算不算深情
[bèi gū fù hái suàn bù suàn shēn qíng]
The meaning here is questioning whether betrayal diminishes deep feelings Betrayed can it still ...
情深不受
[qíng shēn bù shòu]
Translated as Deep love not accepted it expresses sorrow over unreciprocated feelings or affection ...